-
1 сомкнуть
сов. В1) unire vt, compattare vtсомкнуть ряды — serrare le file тж. перен.сомкнуть глаза — chiudere gli occhi• -
2 ряд
м.1) fila f, riga f, ordine m; filare (деревьев и т.п.); teoria f2) воен. schiera f, fila f, rangoсомкнуть ряды — serrare / stringere le fileсомкнутыми рядами — a ranghi serrati; in ordine chiuso3) ( некоторое количество) serie f; successione f, sequela f ( последовательность)ряд неприятностей — dispiaceri a catena; catena / sfilza di guaiряд вопросов / причин — serie di problemi / causeряд поколений — successione di generazioniв ряде случаев... — in alcuni casi...4) мн. ряды ( совокупность лиц) file f plбыть принятым в ряды... — essere accolto nelle file di...служить в рядах армии — servire nell'esercito5) торг. galleria fмолочный ряд — mercato del latte6) спец. serie fв ряду — nel numero / novero -
3 fila
fandare a ingrossare le file dei disoccupati — пополнить ряды безработных2) тех. линия3) воен. ряд, линияessere in fila — находиться в строюin fila per due — по двое в ряд4) очередьmettersi in fila — становиться в очередьpoltrona di prima fila — кресло первого ряда•Syn:••fuoco di fila — стрельба очередьюaprire un fuoco di fila contro qd — открыть кампанию против кого-либо -
4 rango
(pl - ghi) m1) воен. ряд, шеренгаservire nei rangghi dell'esercito — служить в рядах армииmettere i soldati in due rangghi — построить солдат в две шеренгиserrare i rangghi — сомкнуть ряды (также перен. - сплотиться, объединиться)2) ранг, званиеcapitano di primo rango мор. — капитан первого рангаrango diplomatico — дипломатический ранг3) положение; званиеuomo d'alto rango — человек с высоким положениемessere nel rango di coloro che contano — быть в числе влиятельных людей•Syn:grado, stato, condizione, ceto; fila -
5 fila
fila f 1) ряд, вереница( тж перен) stare in fila -- стоять в ряд di fila -- подряд andare a ingrossare le file dei disoccupati -- пополнить ряды безработных tre giorni di fila -- три дня подряд 2) tecn линия fila di lavoro -- поточная линия 3) mil ряд, линия fila di fronte -- шеренга essere in fila -- находиться в строю far fila -- строиться, выстраиваться rimettersi in fila -- перестраиваться serrarele file -- сомкнуть ряды rompete le file! -- разойдись! (команда) in fila per due -- по двое в ряд 4) очередь fare la fila -- стоять в очереди mettersi in fila -- становиться в очередь 5) teatr ярус, ряд palco di seconda fila -- ложа второго яруса poltrona di prima fila -- кресло первого ряда in fila indiana а) гуськом б) mil в колонне по одному fuoco di fila -- стрельба очередью aprire un fuoco di fila contro qd -- открыть кампанию против кого-л -
6 rango
rango (pl -ghi) m 1) mil ряд, шеренга servire nei ranghi dell'esercito -- служить в рядах армии formare ranghi -- построиться mettere i soldati in due ranghi -- построить солдат в две шеренги rientrare nei ranghi а) встать в строй б) fig вернуться в строй, пополнить ряды rompere i ranghi -- разойтись serrare i ranghi -- сомкнуть ряды (тж перен -- сплотиться, объединиться) 2) ранг, звание capitano di primo rango mar -- капитан первого ранга rango diplomatico -- дипломатический ранг 3) положение; звание uomo d'alto rango -- человек с высоким положением essere nel rango di coloro che contano -- быть в числе влиятельных людей -
7 fila
fila f 1) ряд, вереница (тж перен) stare [mettere] in fila — стоять [ставить] в ряд di fila — подряд andare a ingrossare le file dei disoccupati — пополнить ряды безработных tre giorni di fila — три дня подряд 2) tecn линия fila di lavoro — поточная линия 3) mil ряд, линия fila di fronte — шеренга essere in fila — находиться в строю far fila — строиться, выстраиваться rimettersi in fila — перестраиваться serrarele file — сомкнуть ряды rompete le file! — разойдись! ( команда) in fila per due — по двое в ряд 4) очередь fare la fila — стоять в очереди mettersi in fila — становиться в очередь 5) teatr ярус, ряд palco di seconda fila — ложа второго яруса poltrona di prima fila — кресло первого ряда¤ in fila indiana а) гуськом б) mil в колонне по одному fuoco di fila — стрельба очередью aprire un fuoco di fila contro qd — открыть кампанию против кого-л -
8 rango
rango (pl - ghi) m 1) mil ряд, шеренга servire nei ranghi dell'esercito — служить в рядах армии formare ranghi — построиться mettere i soldati in due ranghi — построить солдат в две шеренги rientrare nei ranghi а) встать в строй б) fig вернуться в строй, пополнить ряды rompere i ranghi — разойтись serrare i ranghi — сомкнуть ряды (тж перен — сплотиться, объединиться) 2) ранг, звание capitano di primo rango mar — капитан первого ранга rango diplomatico — дипломатический ранг 3) положение; звание uomo d'alto rango — человек с высоким положением essere nel rango di coloro che contano — быть в числе влиятельных людей -
9 fila
ж.1) ряд, вереница; колонна; шеренга3) ряд ( в зрительном зале)4) ж. мн. file ряды (организации и т.п.)••serrare [stringere] le file — сомкнуть ряды, теснее сплотиться
5) ряд, цепь, вереница (событий и т.п.)••* * *сущ.1) общ. цепочка (вереница), очередь, ряд, вереница2) воен. линия3) театр. ярус -
10 serrare le file
гл.общ. сомкнуть ряды, сплотить ряды -
11 -F794
сомкнуть ряды, сплотиться:Appunto per ciò è necessario che l'opposizione parlamentare stringa le sue fila e tenga salda la sua bandiera in mezzo alla compiuta dissoluzione degli altri partiti. (F. De Sanctis, «Il mezzogiorno e lo stato unitario»)
Именно поэтому необходимо, чтобы парламентская оппозиция сомкнула свои ряды и высоко держала свое знамя среди полного разброда в стане правящих партий. -
12 fare quadrato
гл.общ. сомкнуть ряды (òæ. ñì. formare il quadrato cfr. ingl.: to close ranks), сплотиться -
13 formare il quadrato
гл.общ. сомкнуть ряды (òæ. ñì. fare quadrato cfr. ingl.: to close ranks), сплотитьсяИтальяно-русский универсальный словарь > formare il quadrato
-
14 quadrato
I••2) крепкий, широкий3) разумный, уравновешенныйII м.2) квадрат, вторая степень4) каре ( построение)••fare quadrato — сплотиться, сомкнуть ряды
5) ринг* * *сущ.1) общ. крепкий, квадрат, квадратный, коренастый2) мор. кают-компания3) спорт. ринг4) воен. каре -
15 rango
m.1.1) (posizione) социальное положение (положение в обществе); (ceto) класс, (ant.) сословие (n.)2) (grado) звание (n.), ранг2.•◆
rientrare nei ranghi — a) встать в строй; b) (fig.) вернуться в строй (вновь занять своё место)uscire dai ranghi — a) бросить своё место; b) (fig.) нарушить правило (приказ)
serrare i ranghi — (anche fig.) сомкнуть ряды (сплотиться, объединиться)
-
16 serrare
1. ( serro); vt1) запирать; прост. затворять2) закрывать, преграждатьserrare la strada — преградить путь4) смыкать, сближать; уплотнятьserrare le file — сплотить рядыserrare i ranghi — сомкнуть шеренги5) сжиматьserrare la mano — пожать рукуserrare le labbra — 1) сжать губы; сомкнуть уста уст. 2) перен. замолчать, замкнуться6) тех. зажимать; затягивать2. ( serro); vi (a) редко1) плотно закрываться, сходиться ( о створках дверей и окон)2) быть тесным, стягиватьserrare al gomito — тянуть в локте ( о рукаве)•- serrarsiSyn:Ant: -
17 serrare
serrare (sèrro) 1. vt 1) запирать; затворять 2) закрывать, преграждать serrare la strada -- преградить путь 3) mil окружать; теснить serrare il nemico -- теснить врага 4) смыкать, сближать; уплотнять serrare le file -- сплотить ряды serrare i ranghi -- сомкнуть шеренги 5) сжимать serrare i pugni -- сжимать кулаки serrare la mano -- пожать руку serrare le labbra а) сжать губы; сомкнуть уста( уст) б) fig замолчать, замкнуться il pianto le serrava la gola -- рыдания сдавили ей горло 6) tecn зажимать; затягивать 2. vi (a) non com 1) плотно закрываться, сходиться( о створках дверей и окон) 2) быть тесным, стягивать serrare al gomito -- тянуть в локте (о рукаве) serrarsi reg 1) закрываться; затворяться, запираться 2) (a qc) прижиматься (к + D) serrarsi al muro -- прижаться к стене 3) сжиматься -
18 serrare
serrare (sèrro) 1. vt 1) запирать; затворять 2) закрывать, преграждать serrare la strada — преградить путь 3) mil окружать; теснить serrare il nemico — теснить врага 4) смыкать, сближать; уплотнять serrare le file — сплотить ряды serrare i ranghi — сомкнуть шеренги 5) сжимать serrare i pugni — сжимать кулаки serrare la mano — пожать руку serrare le labbra а) сжать губы; сомкнуть уста ( уст) б) fig замолчать, замкнуться il pianto le serrava la gola — рыдания сдавили ей горло 6) tecn зажимать; затягивать 2. vi (a) non com 1) плотно закрываться, сходиться ( о створках дверей и окон) 2) быть тесным, стягивать serrare al gomito — тянуть в локте ( о рукаве) serrarsi reg 1) закрываться; затворяться, запираться 2) ( a qc) прижиматься (к + D) serrarsi al muro — прижаться к стене 3) сжиматься -
19 serrare
v.t.1.serrare le labbra — сжать губы (poet. сомкнуть уста)
2.•◆
serrare le fila (i ranghi) — сплотить ряды (сомкнуть шеренги)a ritmo serrato — в темпе (быстро avv.)
-
20 serrare
2) закрыть, сомкнуть, сжать••3) зажать, завинтить4) ускорить, усилить* * *гл.1) общ. быть тесным, закрывать, затворять, плотно закрываться, смыкать, заключать (договор и т.п.), запирать, преграждать, сближать, сжимать, стягивать, уплотнять, сходиться (о створках дверей и окон)2) воен. окружать, теснить3) тех. свинчивать, затягивать4) упак. блокировать, зажижать, заклинивать, стопорить
См. также в других словарях:
сомкнуть ряды — См … Словарь синонимов
СОМКНУТЬ — СОМКНУТЬ, сомкну, сомкнёшь, совер. (к смыкать), что. 1. Соединить вплотную, сделать сплошным, непрерывным, цельным. «Полки ряды свои сомкнули.» Пушкин. Товарищи, сомкнем теснее свои ряды! || перен. Соединить, образовать общность между чем нибудь … Толковый словарь Ушакова
СОМКНУТЬ — СОМКНУТЬ, ну, нёшь; сомкнутый; совер., что. 1. Соединить вплотную; сделать сплошным, цельным. С. трубы. С. ряды. Сомкнутый строй. 2. Закрыть, смежить (глаза, веки). | несовер. смыкать, аю, аешь. Не смыкая глаз (бодрствуя; также перен.: неустанно … Толковый словарь Ожегова
сомкнуть — ну, нёшь; сомкнутый; нут, а, о; св. что. 1. Соединить вплотную. С. ножки циркуля. С. трубы. // Воен., спорт. Построиться, приблизившись на самую короткую дистанцию друг к другу. С. ряды (также: объединиться, сплотиться). 2. Закрыть, смежить… … Энциклопедический словарь
сомкнуть — ну/, нёшь; со/мкнутый; нут, а, о; св. см. тж. смыкать, смыкаться, смыкание, смык, смычка что 1) а) Соединить вплотную … Словарь многих выражений
сомкну́ть — ну, нёшь; прич. страд. прош. сомкнутый, нут, а, о; сов., перех. (несов. смыкать). 1. Свести, соединить вплотную. Сомкнуть ножки циркуля. □ [Батальоны] уже сомкнули кольцо окружения, и противнику некуда было бежать. Вершигора, Люди с чистой… … Малый академический словарь
объединиться — слиться в одно целое, сорганизоваться, вступить в союз, соединиться вновь, стабуниться, сковаться, воссоединиться, связаться, сплотиться, соединиться, вступить в блок, интегрироваться, организоваться, консолидироваться, спаяться,… … Словарь синонимов
СМЫКАТЬ — СМЫКАТЬ, смыкнуть что, южн. мыкать, теребить, подергивать, пощипывать и тормошить. Прялья кудель смыкает. Смыкать корову, тешить, доить. | Смыкать белье, петерб., влад. стирать, мыть. Велите коням из стога сенца посмыкать, насмыкать. Осмыкать… … Толковый словарь Даля
СМЫКАТЬ — СМЫКАТЬ, смыкнуть что, южн. мыкать, теребить, подергивать, пощипывать и тормошить. Прялья кудель смыкает. Смыкать корову, тешить, доить. | Смыкать белье, петерб., влад. стирать, мыть. Велите коням из стога сенца посмыкать, насмыкать. Осмыкать… … Толковый словарь Даля
ряд — а (с числ. 2, 3, 4: ряда), предл. в ряде и в ряду, мн. ряды, м. 1. (в ряду). Совокупность предметов, лиц, расположенных один к одному, друг за другом, в одну линию. Ряд кресел. Два ряда домов. Два ряда зубов. □ На другом конце двора едва… … Малый академический словарь
сплотиться — соединиться, консолидироваться, спаяться, объединиться, связаться, сковаться, сомкнуть свои ряды, сконсолидироваться, спеться, сойтись, сомкнуть ряды, сцементироваться, сомкнуться. Ant. разъединиться, рассеяться Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов